В Монголии издана книга на бурятском языке
Книгу, подробно рассказывающую о прекрасной монгольской природе, о событиях, имевших место в Монголии в 1920-ом, 1921-ом годах, о встречах писателя с Богдо-ханом, бароном Унгерном, генералом Резухиным, Дилавом хутагтой, Дамбийжаа, Заяын гэгэном,а также о стране Шамбала. C халха-монгольского книгу виртоузно перевел известный монгольский переводчик Ж.Нэргуй, а на бурятский язык - Ц.Намсрай, известный переводом на родной язык поэмы «Бурят» лауреaта госпремии Монголии, выдающегося поэта Р. Чойнома.
В предисловии книги переводчики подчеркивают, что почти начавшим забывать истинно музыкальный и сохранивший самый источник старомонгольского язык бурятам может быть очень полезен этот детектив, который если кто начал читать, обязательно прочитает не меньше двух раз. Книга иллюстрирована фотоснимками того времени.
Бурятское издание «И звери, и люди, и боги» является первой значительной книгой в Монголии, изданной на бурятском языке, сообщает информационный центр минкульта Бурятии.