Рэпер Алихан Dze: Бурятская музыка на весь монгольский мир
Общество,
04.08.2016 10:38.
Видео на песню «TONSHIT» в исполнении рэпера Алихана Dze и певицы Сарюны Бальжинимаевой стало одним из самых популярных в Бурятии, Монголии и Внутренней Монголии КНР
Клип бурятских рэперов на YouTube перевалил за внушительную цифру – его увидели более миллиона человек. Таким образом, «TONSHIT» стал первым бурятским клипом, набравшим такое большое количество просмотров. Его премьера состоялась весной 2015 года. За год с небольшим интерес к клипу у слушателей не остывает. «Красиво», «Круто», «Отлично! Московские звёзды нервно курят в сторонке», - по сей день оставляют восторженные комментарии пользователи Сети.
Автор песни – рэпер Алдар Дугарон, более известный как Alihan Dze, рассказал «Байкал-Daily» о том, как родилась песня, о съёмках клипа и о его успехе в соседних странах.
- Алдар, в первую очередь расскажите, о чём поётся в песне?
- На самом деле всё началось с музыки. Слова песни же навеяны настроением аранжировки. «Тоншит» в переводе с бурятского языка означает «Отбивай ритм». Я просто начал собирать воедино историю своего пути в музыке, историю в рэп-группе МХЛ (Монахи Храма Лирики) и ХХЗ (Хатхур Зу). До нас уже доходила обратная связь из Монголии и Китая, и я не без удивления описал то, что происходит с нашей музыкой. Музыка на бурятском языке, которую мы делали чисто для Бурятии, по каким-то неведомым каналам распространяется на весь монгольский мир: Монголию, Китай, Калмыкию. Это я и описал в треке, там даже есть строчки «Из Улан-Удэ в Улан-Батор, а оттуда - в Хух Хото».
- Что за аранжировка? Как создавалась музыка?
- «Минус» сделал LG (Леонид Шаданов) и изначально звук был выдержан в абсолютно традиционном, даже ортодоксальном хип-хоп звучании 90-х годов. Кстати, мы планируем в скором времени выпустить оригинальную версию, специально для ценителей. Я написал текст, Erhyme (Евгений Гыргешкинов) написал мелодию припева, доработал, внёс свои идеи, сделал мастеринг минуса и мы сделали демо запись.
- В итоге вы спели дуэтом с юной певицей Сарюной Бальжинимаевой. Почему ваш выбор пал именно на неё?
- Было предложение записать этот трек с известной монгольской певицей, но, поразмыслив, мы пришли к выводу, что нужен новый, свежий голос и будет гораздо лучше, если это будет наша, бурятская певица. Даши Тогмитов, который является режиссёром клипа, предложил кандидатуру Сарюны Бальжинимаевой, а также предложил подключить к созданию трека другого талантливого музыкального продюсера Арсалана Цыбденова. Он буквально за несколько часов сделал свою версию, и эта песня обрела свежий, современный саунд, а тембр Сарюны идеально лёг на новую версию. Во время сессии на студии Luxor Music между всеми участниками создания трека возникла какая-то химия, и по результату стало понятно, что у песни большое будущее.
- Кому принадлежит основная идея клипа: собраться на крыше, пожарить шашлык, потанцевать?
- Решение снимать клип было принято тут же. Режиссёр Даши Тогмитов и является его автором. Он организовал небольшую вечеринку, куда собрал своих друзей и там же провёл съёмки. Бюджет составил буквально 2000 рублей, которые ушли на шашлыки и напитки. Готовый клип был залит на vimeo и уже оттуда его заметили зрители из Монголии и перезалили в YouTube. Мы не стали блокировать этот процесс и позволили развиваться распространению видео стихийно.
- Раньше у вас были треки на русском языке. Теперь вы поёте преимущественно на бурятском. Почему?
- В данный момент мне гораздо интереснее делать что-то новое, раскрывать возможности бурятского языка, наложенного на ритм, делать то, чего не делали до меня. А пришла эта мысль ко мне в то время, когда я оказался в США по программе для студентов Work and Travel- стране смешения рас, культур, плавильном котле разных национальностей. Но, меня поражало, что при всём при этом люди старались подчеркнуть своё происхождение.
Американец в десятом поколении гордится своим ирландским происхождением и при каждом удобном случае напоминает об этом. Попадая в «чайнатаун» в центре Нью-Йорка, оказываешься в маленьком Китае, на Брайтон Бич - все надписи на русском языке. Мексиканцы, пуэрториканцы, филиппинцы, чёрные, белые, жёлтые - все хотят поделиться своей культурой, через еду, напитки, музыку, танцы. И все от этого только духовно обогащаются.
Почувствовав свою уникальность среди людей со всего мира, поразила мысль, как легко можно раствориться во всём этом многообразии и потерять себя, а от мысли, что я говорю на уникальном языке, носителей которого становится всё меньше и меньше, захватило дух.
Пришло понимание, что как бы мне не нравились другие культуры и как бы они не влияли на меня, ничто не может заменить для меня чарующие звуки моринхура, которые передают все краски степи, где я вырос, насыщенный вкус бууз и звуки родной бурятской речи. Но и на русском я продолжаю писать, чтобы не растерять навыки. Я вырос на русском рэпе, отношу себя к той среде, но в данный момент основной упор именно на бурятский.
- Этим летом вами был выпущен новый альбом «Шата». Как долго вы над ним работали и какие у вас дальнейшие творческие планы?
- Мы его готовили два года. «Шата» в переводе с бурятского языка означает «Жги» – жги сомнения, страхи, ну и вообще отжигай! В него вошли 15 треков, в том числе «Tоншит», «Бухы дээрэ», «Магтаал». На многие из них были сняты клипы. Недавно была проведена презентация альбома в Улан-Баторе, Иркутске, планируется в Чите, Агинске и естественно в Улан-Удэ. Останавливаться на достигнутом мы не собираемся. Впереди ещё много работы, которую мы любим.
Клип бурятских рэперов на YouTube перевалил за внушительную цифру – его увидели более миллиона человек. Таким образом, «TONSHIT» стал первым бурятским клипом, набравшим такое большое количество просмотров. Его премьера состоялась весной 2015 года. За год с небольшим интерес к клипу у слушателей не остывает. «Красиво», «Круто», «Отлично! Московские звёзды нервно курят в сторонке», - по сей день оставляют восторженные комментарии пользователи Сети.
Автор песни – рэпер Алдар Дугарон, более известный как Alihan Dze, рассказал «Байкал-Daily» о том, как родилась песня, о съёмках клипа и о его успехе в соседних странах.
- Алдар, в первую очередь расскажите, о чём поётся в песне?
- На самом деле всё началось с музыки. Слова песни же навеяны настроением аранжировки. «Тоншит» в переводе с бурятского языка означает «Отбивай ритм». Я просто начал собирать воедино историю своего пути в музыке, историю в рэп-группе МХЛ (Монахи Храма Лирики) и ХХЗ (Хатхур Зу). До нас уже доходила обратная связь из Монголии и Китая, и я не без удивления описал то, что происходит с нашей музыкой. Музыка на бурятском языке, которую мы делали чисто для Бурятии, по каким-то неведомым каналам распространяется на весь монгольский мир: Монголию, Китай, Калмыкию. Это я и описал в треке, там даже есть строчки «Из Улан-Удэ в Улан-Батор, а оттуда - в Хух Хото».
- Что за аранжировка? Как создавалась музыка?
- «Минус» сделал LG (Леонид Шаданов) и изначально звук был выдержан в абсолютно традиционном, даже ортодоксальном хип-хоп звучании 90-х годов. Кстати, мы планируем в скором времени выпустить оригинальную версию, специально для ценителей. Я написал текст, Erhyme (Евгений Гыргешкинов) написал мелодию припева, доработал, внёс свои идеи, сделал мастеринг минуса и мы сделали демо запись.
- В итоге вы спели дуэтом с юной певицей Сарюной Бальжинимаевой. Почему ваш выбор пал именно на неё?
- Было предложение записать этот трек с известной монгольской певицей, но, поразмыслив, мы пришли к выводу, что нужен новый, свежий голос и будет гораздо лучше, если это будет наша, бурятская певица. Даши Тогмитов, который является режиссёром клипа, предложил кандидатуру Сарюны Бальжинимаевой, а также предложил подключить к созданию трека другого талантливого музыкального продюсера Арсалана Цыбденова. Он буквально за несколько часов сделал свою версию, и эта песня обрела свежий, современный саунд, а тембр Сарюны идеально лёг на новую версию. Во время сессии на студии Luxor Music между всеми участниками создания трека возникла какая-то химия, и по результату стало понятно, что у песни большое будущее.
- Кому принадлежит основная идея клипа: собраться на крыше, пожарить шашлык, потанцевать?
- Решение снимать клип было принято тут же. Режиссёр Даши Тогмитов и является его автором. Он организовал небольшую вечеринку, куда собрал своих друзей и там же провёл съёмки. Бюджет составил буквально 2000 рублей, которые ушли на шашлыки и напитки. Готовый клип был залит на vimeo и уже оттуда его заметили зрители из Монголии и перезалили в YouTube. Мы не стали блокировать этот процесс и позволили развиваться распространению видео стихийно.
- Раньше у вас были треки на русском языке. Теперь вы поёте преимущественно на бурятском. Почему?
- В данный момент мне гораздо интереснее делать что-то новое, раскрывать возможности бурятского языка, наложенного на ритм, делать то, чего не делали до меня. А пришла эта мысль ко мне в то время, когда я оказался в США по программе для студентов Work and Travel- стране смешения рас, культур, плавильном котле разных национальностей. Но, меня поражало, что при всём при этом люди старались подчеркнуть своё происхождение.
Американец в десятом поколении гордится своим ирландским происхождением и при каждом удобном случае напоминает об этом. Попадая в «чайнатаун» в центре Нью-Йорка, оказываешься в маленьком Китае, на Брайтон Бич - все надписи на русском языке. Мексиканцы, пуэрториканцы, филиппинцы, чёрные, белые, жёлтые - все хотят поделиться своей культурой, через еду, напитки, музыку, танцы. И все от этого только духовно обогащаются.
Почувствовав свою уникальность среди людей со всего мира, поразила мысль, как легко можно раствориться во всём этом многообразии и потерять себя, а от мысли, что я говорю на уникальном языке, носителей которого становится всё меньше и меньше, захватило дух.
Пришло понимание, что как бы мне не нравились другие культуры и как бы они не влияли на меня, ничто не может заменить для меня чарующие звуки моринхура, которые передают все краски степи, где я вырос, насыщенный вкус бууз и звуки родной бурятской речи. Но и на русском я продолжаю писать, чтобы не растерять навыки. Я вырос на русском рэпе, отношу себя к той среде, но в данный момент основной упор именно на бурятский.
- Этим летом вами был выпущен новый альбом «Шата». Как долго вы над ним работали и какие у вас дальнейшие творческие планы?
- Мы его готовили два года. «Шата» в переводе с бурятского языка означает «Жги» – жги сомнения, страхи, ну и вообще отжигай! В него вошли 15 треков, в том числе «Tоншит», «Бухы дээрэ», «Магтаал». На многие из них были сняты клипы. Недавно была проведена презентация альбома в Улан-Баторе, Иркутске, планируется в Чите, Агинске и естественно в Улан-Удэ. Останавливаться на достигнутом мы не собираемся. Впереди ещё много работы, которую мы любим.
Ирина Дамбаева, «Байкал-Daily»
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.
Читают сейчас
Общество, 22.11.2024
Численность популяций, гнездящихся на территории республики, достигла 4 тысяч особей
Общество, 22.11.2024
Он предсказывает, что всё чаще будут проявляться всевозможные инфекции от микроорганизмов, насекомых