Мультфильм «У Лукоморья…» переведён на бурятский язык
Общество,
05.10.2011 14:54.
Анимационная студия из Екатеринбурга «Лукоморье Пикчерз» представила новый некоммерческий проект студии - мультфильм по прологу «У Лукоморья…» к поэме Пушкина «Руслан и Людмила»
Студия уже получила переводы на 17-ти языках: бурятском, чувашском, хакасском, якутском, коми, марийском, татарском, а также на китайском, ряде европейских языков и эсперанто. Решается вопрос о переводе на хантыйский, мансийский и ненецкий.
Работа над переводами заняла примерно три месяца.
Анимационная студия «Лукоморье Пикчерз» занимается созданием учебных, социальных и рекламных мультипликационных фильмов, сообщает «Vladnews.ru».
Студия уже получила переводы на 17-ти языках: бурятском, чувашском, хакасском, якутском, коми, марийском, татарском, а также на китайском, ряде европейских языков и эсперанто. Решается вопрос о переводе на хантыйский, мансийский и ненецкий.
Работа над переводами заняла примерно три месяца.
Анимационная студия «Лукоморье Пикчерз» занимается созданием учебных, социальных и рекламных мультипликационных фильмов, сообщает «Vladnews.ru».
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.
Читают сейчас
Общество, 28.10.2024
Главный приз завоевала команда Улан-Удэнского колледжа железнодорожного транспорта