Госархив Бурятии пополнился документами на старомонгольской письменности

Госархив Бурятии пополнился документами на старомонгольской письменности
Общество,  10.01.2020 16:37. Фото:Сергей Тарасенко
За 2018-2019 годы в электронную базу данных внесено 340 листов документов Селенгинской Степной думы

В 2019 году Государственный архив республики занимался переводом архивных документов на старомонгольской письменности и созданию электронной базы данных. Был выбран фонд «Селенгинская Степная дума» с более чем 6,2 тыс документов за 1825-1903 гг.,сообщили в пресс-службе минкультуры Бурятии.

Это годовые отчёты думы; сведения о числе оседлых бурят; о численности мужского и женского пола и кочующих бурятах; о состоянии скотоводства; о сборе податей; ведомости о поступлении податей; сведения о количестве рабочих, о числе новорожденных, умерших и другие.

На сегодня выявлено, отобрано и переведено с монгольской письменности на современный бурятский язык 170 листов документов Селенгинской Степной думы.

В электронной базе данных представлены интересные документы: отношение тайши Вампила Ринчинова в Селенгинскую Степную думу о предоставлении сведений по поставке за границу шкур ягнят и списков лиц, занимающихся торговлей (30 марта 1830 г.), рапорт головы Атаганского рода Цыренжапа Гонбоева в Селенгинскую Степную думу о прошении инородца Тудубжап Цэдыпова о выдаче ему билета через Кяхтинскую таможню для продажи 40 телег сена (14 апреля 1830 г.), рапорт главного старшины Цонгольского полка Жаны Бумтарай с именным списком отправленных на ремонтные работы на Кругобайкальском тракте (21 июня 1833 г.), список казаков, переведённых в разряд отставных (21 января 1843 г.), и др.

За 2018-2019 годы в базу данных на монгольской письменности внесено 340 листов документов Селенгинской Степной думы.

Документы думы представляют большой интерес для исследователей, которые занимаются изучением родословных, историков и краеведов.

Пользователям предоставлена возможность увидеть, как общий перечень документов базы, так и получить доступ к электронному образу документа. Электронный образ документа имеет вид совмещённого текста – электронный образ документа на монгольской письменности и текст перевода на современном бурятском языке.

Всего за 2016-2019 годы в электронную базу данных на монгольской письменности внесено 7 фондов: Ф.84 «Гусиноозерский (Тамчинский) дацан», Ф.425 «Ацагатский дацан», Ф.430 «Тугну-Галтайский дацан», Ф.285 «Эгитуйский дацан», Ф.454 «Янгажинский дацан», Ф.2 «Селенгинская Степная дума». Всего внесено в электронную базу данных 725 листов архивных документов.

Ознакомиться с электронной базой данных архивных документов на монгольской письменности можно на сайте Государственного архива Бурятии и на портале www.soyol.ru



Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.

Читают сейчас

В Бурятии самые дешёвые в ДФО шашлыки из свинины и говядины
Также низкая цена зафиксирована на корзину с продуктами для пикника
В Улан-Удэ бешеными темпами дорожают малогабаритки
Небольшая однушка в столице Бурятии обойдётся в четыре с лишним миллиона

Бурятия представит саженцы на выставке в Монголии
Мероприятие проведут в мае в Селенгинском аймаке
Улан-удэнцы упорно продолжают бегство с малой родины
За два месяца столицу Бурятии покинули более 1800 человек
В ТОР «Забайкалье» два новых резидента
Они будут обрабатывать древесину и выпускать минеральную воду 
Бурятия умудрилась обогнать Москву по перспективам трудоустройства
При этом эксперты ошарашили жителей республики размером средней зарплаты
Забайкалье и Вьетнам намерены сотрудничать
Дружба завязалась после трёхдневного рабочего визита
В Бурятии готовятся к строительству второго Северомуйского тоннеля
«Это проект беспрецедентного масштаба для республики», - подчеркнул глава Бурятии
^