Мультфильм «Дед Мороз и Серый волк» переозвучили на бурятском
Общество,
25.12.2020 18:45.
Новый вариант получил название «Саhан Yбгэн ба Хухэ шоно»
В преддверии Нового года центр развития бурятской культуры Забайкальского края перевёл на бурятский язык и озвучил мультфильм «Дед Мороз и Серый волк» из золотого фонда советской мультипликации, созданный в 1978 году режиссёром-мультипликатором Витольдом Бордзиловским.
- Работа осуществлена в целях сохранения и популяризации бурятского языка, привития интереса и любви к родному языку. Мультфильм рассчитан на широкий круг зрителей, сообщает пресс-служба центра.
Автор перевода мультфильма – Солбон Жамбалов. Перевод песен сделала Долгорма Долгоржапова. Звукорежиссуру и монтаж выполнил Далай Цыдыпов. Роли озвучили сотрудники учреждения. Участие в музыкальном озвучивании мультфильма также приняла народная артистка Бурятии Билигма Ринчинова.
Возрастное ограничение 0+
В преддверии Нового года центр развития бурятской культуры Забайкальского края перевёл на бурятский язык и озвучил мультфильм «Дед Мороз и Серый волк» из золотого фонда советской мультипликации, созданный в 1978 году режиссёром-мультипликатором Витольдом Бордзиловским.
- Работа осуществлена в целях сохранения и популяризации бурятского языка, привития интереса и любви к родному языку. Мультфильм рассчитан на широкий круг зрителей, сообщает пресс-служба центра.
Автор перевода мультфильма – Солбон Жамбалов. Перевод песен сделала Долгорма Долгоржапова. Звукорежиссуру и монтаж выполнил Далай Цыдыпов. Роли озвучили сотрудники учреждения. Участие в музыкальном озвучивании мультфильма также приняла народная артистка Бурятии Билигма Ринчинова.
Возрастное ограничение 0+
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.
Читают сейчас
Экономика, 18.04.2024
«Это проект беспрецедентного масштаба для республики», - подчеркнул глава Бурятии