В аэропорту Улан-Удэ поменяли изношенный баннер на новый
Слово «Байкал» написали на разных языках мира
В аэропорту «Байкал» поменяли баннер, который висит на диспетчерской вышке аэровокзала со стороны перрона. Теперь на нём написано название аэропорта на разных языках.
- Старый баннер, конечно, изрядно износился, и самое время его поменять, - написал генеральный директор аэропорта Дмитрий Гармаев в своём телеграм-канале.
Этот баннер видят пассажиры, когда приземляются в Улан-Удэ. Прежний баннер действительно уже потерял привлекательный вид и скорее портил внешний вид, нежели украшал фасад здания. Теперь же туристы из разных стран смогут прочитать название «Байкал» на своём языке.
В аэропорту «Байкал» поменяли баннер, который висит на диспетчерской вышке аэровокзала со стороны перрона. Теперь на нём написано название аэропорта на разных языках.
- Старый баннер, конечно, изрядно износился, и самое время его поменять, - написал генеральный директор аэропорта Дмитрий Гармаев в своём телеграм-канале.
Этот баннер видят пассажиры, когда приземляются в Улан-Удэ. Прежний баннер действительно уже потерял привлекательный вид и скорее портил внешний вид, нежели украшал фасад здания. Теперь же туристы из разных стран смогут прочитать название «Байкал» на своём языке.
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.