В Бурятии отобраны для издания произведения на бурятском языке
Общество,
15.05.2012 13:16.
Подведены итоги конкурса по отбору работ с целью осуществления проектов по изданию произведений на бурятском языке «Уран зохеолой юртэмсэ»
Члены экспертного совета под председательством министра культуры Бурятии Тимура Цыбикова рассмотрели представленные на конкурс 16 работ.
Лучшими признаны в номинации «Проза» книга Цыдыпа Цырендоржиева «Эжэл мүшэд»; в номинации «Поэзия» - сборник Будаева Амгалана «Инаг дуранай бэшэг»; в номинации «Издания для детей» - работа Нины Ленхобоевой-Артугаевой «Абын сэргэ», К. Чуковский / Ц.-Ж. Жимбиев «Мойдодыр».
Лушчей публицистикой признана рукопись «Жизнь, ставшая легендой» Галины Раднаевой, а лучшим переводом - работа Михаила Батоина «Житие Миларепы», сообщает пресс-служба министерства культуры.
Члены экспертного совета под председательством министра культуры Бурятии Тимура Цыбикова рассмотрели представленные на конкурс 16 работ.
Лучшими признаны в номинации «Проза» книга Цыдыпа Цырендоржиева «Эжэл мүшэд»; в номинации «Поэзия» - сборник Будаева Амгалана «Инаг дуранай бэшэг»; в номинации «Издания для детей» - работа Нины Ленхобоевой-Артугаевой «Абын сэргэ», К. Чуковский / Ц.-Ж. Жимбиев «Мойдодыр».
Лушчей публицистикой признана рукопись «Жизнь, ставшая легендой» Галины Раднаевой, а лучшим переводом - работа Михаила Батоина «Житие Миларепы», сообщает пресс-служба министерства культуры.
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.