Искусственный интеллект хотят научить бурятскому через «Яндекс»
На нём будут полностью преподавать и некоторые предметы в школах республики
Власти республики вплотную взялись за популяризацию и продвижение бурятского. Глава Бурятии Алексей Цыденов рассказал в соцсетях, что принял решение по углублению цифровизации материалов и средств обучения национальному языку.
Он отметил, что в 2024-ом республиканский центр «Бэлиг» начал сборку корпуса бурятского для включения в «Яндекс Переводчик».
- Более 100 тысяч пар русско-бурятских предложений планировали передать ИТ-компании в начале следующего года, – сообщил Цыденов в своём telegram-канале. – Учитывая время на техническое внедрение данных в приложение, наш язык появился бы в бета-версии не ранее конца 2025-го. Поручил ускорить перевод. Наша цель – передать «Яндексу» миллион пар предложений. Тогда программисты смогут «научить» бурятскому искусственный интеллект.
Кроме того, в «Бэлиге» хотят создать отдел разработки учебно-методических комплексов (УМК) и цифровизации обучения.
- Новые технологии позволят расширить применение языка и расширить круг владеющих им. Отдел будет создавать обучающие игры и программы, разрабатывать электронные версии УМК, интерактивные курсы и аудиоприложения к ним, цифровые образовательные ресурсы и откроет онлайн-школу бурятского, – подчеркнул глава. – Чтобы дети знали родной язык, не просто изучая, а общаясь на нём, начинаем эксперимент – в некоторых школах перейдём на преподавание предметов полностью на бурятском. А значит, надо перевести на него все учебники. Это потребует большого финансирования.
Начать решили с перевода четырёх учебников для первого класса – математики, окружающего мира, технологии и музыки.
- Поэтапно в течение нескольких охватим изучением на бурятском языке всех предметов вплоть до старших классов. Одновременно стартует переподготовка и повышение квалификации учителей, которые будут по ним работать, – добавил руководитель региона.
- Это экспертиза этих учебников на бурятском, их включение в федеральный перечень материалов, по которым разрешено преподавать в школах. И, конечно, самая затратная стадия – издание учебников, рабочих тетрадей, методических рекомендаций и дисков. Большая, сложная миссия, – заключил Алексей Цыденов.
Власти республики вплотную взялись за популяризацию и продвижение бурятского. Глава Бурятии Алексей Цыденов рассказал в соцсетях, что принял решение по углублению цифровизации материалов и средств обучения национальному языку.
Он отметил, что в 2024-ом республиканский центр «Бэлиг» начал сборку корпуса бурятского для включения в «Яндекс Переводчик».
- Более 100 тысяч пар русско-бурятских предложений планировали передать ИТ-компании в начале следующего года, – сообщил Цыденов в своём telegram-канале. – Учитывая время на техническое внедрение данных в приложение, наш язык появился бы в бета-версии не ранее конца 2025-го. Поручил ускорить перевод. Наша цель – передать «Яндексу» миллион пар предложений. Тогда программисты смогут «научить» бурятскому искусственный интеллект.
Кроме того, в «Бэлиге» хотят создать отдел разработки учебно-методических комплексов (УМК) и цифровизации обучения.
- Новые технологии позволят расширить применение языка и расширить круг владеющих им. Отдел будет создавать обучающие игры и программы, разрабатывать электронные версии УМК, интерактивные курсы и аудиоприложения к ним, цифровые образовательные ресурсы и откроет онлайн-школу бурятского, – подчеркнул глава. – Чтобы дети знали родной язык, не просто изучая, а общаясь на нём, начинаем эксперимент – в некоторых школах перейдём на преподавание предметов полностью на бурятском. А значит, надо перевести на него все учебники. Это потребует большого финансирования.
Начать решили с перевода четырёх учебников для первого класса – математики, окружающего мира, технологии и музыки.
- Поэтапно в течение нескольких охватим изучением на бурятском языке всех предметов вплоть до старших классов. Одновременно стартует переподготовка и повышение квалификации учителей, которые будут по ним работать, – добавил руководитель региона.
По его словам, впереди – сложная работа.
- Это экспертиза этих учебников на бурятском, их включение в федеральный перечень материалов, по которым разрешено преподавать в школах. И, конечно, самая затратная стадия – издание учебников, рабочих тетрадей, методических рекомендаций и дисков. Большая, сложная миссия, – заключил Алексей Цыденов.
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.