Стивена Сигала предложили принять в Союз писателей Бурятии

Стивена Сигала предложили принять в Союз писателей Бурятии
Общество,  18.11.2016 09:46.
Предложение прозвучало, поскольку он не только актёр, но и автор сценариев

Ироничную заметку по поводу Дней культуры Улан-Удэ, которые с помпой прошли в Москве и Санкт-Петербурге, опубликовала «Независимая газета»: 

«Кому-то, зашедшему в тот день в Союз писателей России (СПР), при беглом взгляде могло показаться, что прибыл новоиспеченный гражданин России Стивен Сигал. И только при внимательном взгляде становилось заметно: «Нет, но похож...» Это был Баир Дугаров – народный поэт Бурятии, чьи книги переведены на монгольский, якутский, тувинский, латышский, болгарский, венгерский, английский, французский и другие языки. Но как похож! Глаза, скулы, борцовская фигура. Невольно задумаешься, что слухи о происхождении актера, сценариста, музыканта, обладателя седьмого дана по айкидо не лишены оснований…

Сейчас в Москве проходят Дни бурятской культуры, посвященные 350-летию города Улан-Удэ. Группа бурятских писателей во главе с министром культуры республики Тимуром Цыбиковым посетили СПР. А Баир еще и доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, дважды лауреат Госпремии Бурятии. В этом же институте работает и Людмила Дампилова. Также в делегации были прозаик и драматург Геннадий Башкуев, прозаик Алексей Гатапов, народный поэт Бурятии Андрей Румянцев, Аркадий Перенов, Амарсана Улзытуев, Александр Бузин. С принимающей стороны были секретарь правления СПР, поэт Геннадий Иванов, прозаик и поэт Василий Дворцов, прозаик Михаил Попов, поэты Виктор Кирюшин, Владимир Бояринов.

Цыбиков и Дампилова рассказали о «трудах и днях» бурятских литераторов. Дворцов подвел разговор к самой острой проблеме: разрушению уникальной советской школы переводов. Сегодня молодые таланты в поисках читательской аудитории пишут на русском. А если нет новой, свежей литературы, язык архаизируется и усыхает. Дворцов резюмировал: государственная политика развития национальных языков в республиках и автономиях должна включать в себя обязательную опеку над переводами. Качественные переводы оставят стимулы молодым творить на родных языках. Бояринов и Иванов подсказали практический ход: компьютерный банк текстов и подстрочников.

Вспоминали «советского Чехова» драматурга Александра Вампилова, жившего в Бурятии, луноликих бурятских девушек. а потом вновь коснулись Сигала. Прозвучало шуточное предложение: поскольку он не только актер, но и автор сценариев, принять его в Союз писателей России от Бурятской писательской организации».

Напомним, голливудская звезда Стивен Сигал в начале ноября получил гражданство России. В Бурятии эту новость восприняли с особым значением, ведь Сигал не только буддист, но и имеет бурятские корни. В этом сам Стивен признался не так давно, рассказав, что его дед был «монголом», отец - бурятом, а мать - индианкой.



Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.

Читают сейчас

В Бурятии самые дешёвые в ДФО шашлыки из свинины и говядины
Также низкая цена зафиксирована на корзину с продуктами для пикника
В Улан-Удэ бешеными темпами дорожают малогабаритки
Небольшая однушка в столице Бурятии обойдётся в четыре с лишним миллиона

Бурятия представит саженцы на выставке в Монголии
Мероприятие проведут в мае в Селенгинском аймаке
Улан-удэнцы упорно продолжают бегство с малой родины
За два месяца столицу Бурятии покинули более 1800 человек
В ТОР «Забайкалье» два новых резидента
Они будут обрабатывать древесину и выпускать минеральную воду 
Бурятия умудрилась обогнать Москву по перспективам трудоустройства
При этом эксперты ошарашили жителей республики размером средней зарплаты
Забайкалье и Вьетнам намерены сотрудничать
Дружба завязалась после трёхдневного рабочего визита
^